My task for today is: Don't have my favorite drink
Now, this is interesting! Last night when I told hubby what today's task was going to be, he looked at me and simply said: "You won't drink any water all day?" I don't think so!!!
I'm not going to drink soft drinks all day to replace my water! That would be pretty stupid and really not "diet friendly". I like my glass of Diet Coke with my meal and at night I enjoy my cup of tea. So, I won't let a drop of neither pass my lips today.
And I have two other tasks to do this week, I have to do those as well.
I just completed one of my extra tasks by reading one of our local newspaper The Chronicle from cover to cover - ok, I skipped the sport section. To my surprise I found some interesting articles in there. In doing so, I did something that I don't normally do. I'm breaking habits...
I must say the "not drinking cola" today is a bit harder than I thought! I wanted something bubbly so bad, that I opened up a bottle of San Pellegrino... hhhaaa! Much better!
At meditation class tonight, I completed an other extra tasks for the week, I sat in a different place than my usual one. It was almost funny to see people's looks and someone even asked how come I wasn't sitting in my habitual spot. Just told her that I wanted to break the habit.
Tonight after dinner, I missed that cup of warm tea... oh well. Wasn't so bad, after all!
4 comments:
Water is my favorite drink! I have in the last year stopped drinking soda and caffeine almost completely.
Bonne chance et ayez un bon week-end (ou fin de semaine).
Which is more appropos? "le week-end" or "fin de semaine?" I was taught both ways and always wonder about it. :D
Water is good!
Here in Quebec we tend to say more: "Bonne fin de semaine".
"Le week-end" is more French (European).
Some of us use it, but sometimes some Quebecois think it sounds snooty...
Either one are good and I use both, depending on my mood.
Does that help answer your question?
Aahh. Makes sense. I realize there are differences between European French and Canadian but I don't always know what they are.
So "Bonne fin de semaine" the Bonne is feminine and in "bon week-end" it is masculine. Interesting - is it because "la semaine" is feminine or is the whole phrase "fin de semaine" feminine? Am I asking too many questions. Tant pis!
P.S. thanks in advance for the French lesson...
I had to think here!
Bonne is feminine
fin is feminine and
semaine is also feminine, so Feminine it is.
Also hubby just told me that "anglicisme" tend to be more masculine, like "Bon week-end" is an anglicism (words "borrowed" from English, like weekend) and here in Qc we have a language police who wants to be more French than the French! Anyway, that's a whole other subject!
Did my rambling help?
Post a Comment